อักษรจีนในภาษาญี่ปุ่นนั้นทำไมถึงใช้จีนตัวเต็มผสมกับจีนตัวย่อกันนะ?: สาเหตุทางประวัติศาสตร์ฉบับย่อ

ใครที่เรียนภาษาญี่ปุ่นก่อนแล้วค่อยไปเรียนภาษาจีนกลาง อาจจะสงสัยว่าเอ๊ะ ภาษาจีนมันก็มีเป็นอักษรจีนตัวเต็ม (繁体字) กับ จีนตัวย่อ (简体字) แต่ทำไมในภาษาญี่ปุ่นถึงได้ใช้บางตัวเป็นตัวเต็ม และบางตัวเป็นตัวย่อกันนะ

“ยาโอบิคุนิ” ตำนานภิกษุณี 800 ปีและเนื้อเงือกยาอายุวัฒนะญี่ปุ่น

“ยาโอบิคุนิ” เป็นบุคคลในตำนานที่ถูกเล่าขานกันทั่วเกาะญี่ปุ่น เธอเป็นภิกษุณีที่ทานของวิเศษซึ่งว่ากันว่าเป็นเนื้อเงือกเข้าไป ทำให้เธอไม่มีวันแก่และตาย

ทำไมกีฬาบางประเภทต้องเรียกเป็นภาษาอังกฤษและมีอักษรคะตะกะนะ ในขณะที่กีฬาบางประเภทต้องเรียกเป็นภาษาญี่ปุ่นและมีอักษรคันจิ?

ทำไมกีฬาบางประเภทในภาษาญี่ปุ่นถึงต้องเรียกด้วยภาษาอังกฤษ ในขณะที่กีฬาบางประเภทกลับจะเรียกด้วยภาษาญี่ปุ่น วันนี้เลยไปค้นคว้ามาเล่าสู่กันฟัง
ไอคอน PDPA

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้บริการ

ตั้งค่าความเป็นส่วนตัว

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
จัดการความเป็นส่วนตัว
  • คุกกี้ที่จำเป็น
    เปิดใช้งานตลอด

    ประเภทของคุกกี้มีความจำเป็นสำหรับการทำงานของเว็บไซต์ เพื่อให้คุณสามารถใช้ได้อย่างเป็นปกติ และเข้าชมเว็บไซต์ คุณไม่สามารถปิดการทำงานของคุกกี้นี้ในระบบเว็บไซต์ของเราได้

บันทึกการตั้งค่า